Страна «гор» или «трона»? PDF Печать E-mail
Автор: Чоха Мухаммад   
27.02.2012 08:28

 

Согласно широко распространённому мнению, термин «Дагестан» состоит из тюркского «дагъ» (гора) и персидского «стан» (страна). При этом авторы этих нелепых конструкций даже не задумываются над тем, почему «Страна гор» расположена в регионе сплошь горном?

 

«Горы» в горах?

Те или иные термины служат выделению, разграничению. В данном случае мы сталкиваемся со «страной гор» опять-таки в стране гор, точно также как, открыв одну матрёшку, находим там следующую. Китай на 80% состоит из гор и плоскогорий, но отнюдь не называется «страной гор». Афганские горы намного выше дагестанских и к тому это целиком горный край, но опять-таки вовсе не «страна гор».

Следует также обратить внимание на то, что формант «дагъ» принадлежит не кыпчакской ветви (кумыки, карачаевцы, балкарцы, татары, казахи и др.), а исключительно огузской. Дагестан никогда ведь не подпадал под сколько-нибудь серьёзное влияние огузов, чтобы своё собственное название возводить к огузским (т.е. турецкому, азербайджанскому, туркменскому, гагаузскому) языкам. В данном случае перед нами типичный продукт народной этимологии. Причина удивительной живучести тюркского прочтения оронима Дагестан заключается в его простоте и удобстве для определённых кругов дагестанского общества. Наш край, таким образом, становится объектом некой «важной» активности тюрок, это первое. Ну а во-вторых, тем самым создаётся впечатление, что у нас нет, и не было никакой государственности, потому что мы, дескать, просто «горцы». На самом же деле первый формант - «дагъ» связан не с тюркским миром вообще, ни с огузами в частности, а со словом «крыша» в нахско-дагестанских языках (авар. тIох (тIа–лъи «плато», тIа-дияв «тот, кто наверху»), цахур. даха, чеч. тхов и т.д.). В индоевропейских языках рассматриваемому нами корню соответствуют др.-гр. тгьекос «трон, местопребывание», лат. тэктум, нем. дах «крыша», перс. тагъ «купол», тахт «трон».

Согласно Сергею Старостину – выдающемуся российскому филологу с мировым именем – аварское тIох, как и аварское тIалу «скала, каменное плато принадлежат к исконно северокавказской лексике и имеют к тому же прочные соответствия в хуррито-урартских, сино-тибетских и бурушаски языках. Хронологическая глубина этого корня – не менее 6 тыс. лет до н.э.

Иранские корни

Таким образом, «Дагестан», на самом деле являющегося калькой арабского обозначения средневекового Дагестана - «Ард ас-Сарир», т.е. «Земля Трона». В топонимике ираноязычных народов нам известны горные районы, обозначенные как «трон», напр. «Тахт-э Сулейман» и «Тахт-э Джамшид». В Закатальском регионе /"ЧIар"/ есть Лачин–тахида, Къара–тахида, Джини–тахида, и Куса–тахида, которые отдельно друг от друга расположены на горных холмах. Второй компонент – тах – в аварском означает «престол, трон». Если предположить, что это конкретное слово есть иранизм, то всё равно он лишь «накрыл» схожую по фонетике и семантике исконно кавказскую лексему. С «троном» связан и соседний ороним «Белоканы». В персидском «бала» означает «верх», но в афганском балый - «крыша», т.е. опять таки «трон». Суффикс «кан» со значением «-ский», «-ий» характерен для парфянского, называемого также среднеперсидским, оттуда он был заимствован и в армянский язык.

Обилие иранизмов в топонимике и в социально-политической терминологии языков Восточного Кавказа (тухум, дибир, мангуш…) объясняется тем, что вплоть до прихода арабов этот регион или напрямую входил в состав древних иранских государств (Парфянское царство, Сасанидская империя и т.д.) или находился под их культурным и политическим влиянием. Соответственно и персидский «–стан» лег в основу названий стран и регионов (Хайастан, как армяне называют свою страну; Тахистан, ставший Дагъистаном и переделанный в русском языке в Дагестан; Гуржистан – название Грузии у кавказских мусульман; Ачаристан – Аджария).

 

Обновлено 27.02.2012 08:36